Выставка-имя «ИМЯ И СУДЬБА» в детской библиотеке N1 им. А.С. Пушкина

22.04.2017

Имя человека — самый сладостный и
самый важный для него звук на любом языке.
Дейл Карнеги

В читальном зале детской библиотеке-филиале №1 им. А.С. Пушкина действует постоянная выставка-имя «Имя и судьба», на которой представлены книги, посвященные историческим личностям, поэтами и писателями, литературным героям, имеющим эти имена. Кроме того читатели могут расширить свой кругозор и узнать не только как переводится их имя, но и даты своих именин, а также изучить характеристику своих имен, данную известным исследователем Пьером Руже. Экспозиция на выставке обновляется ежемесячно в соответствии со святцами.
Надеемся, что данная выставка будет интересна нашим читателям.

Для справки:
Говорят, когда человек рождается, на небе загорается звезда, которая определяет его судьбу. Влияет на характер и судьбу человека и созвездие, под которым он родился. И, конечно же, большое значение имеет имя, которое дают родители ребенку при рождении.
В русской православной церкви были (да и теперь есть) особые книги- святцы. В святцах на каждый день недели записаны имена, которых в этот день чтит церковь. Древние русские имена разнообразны. Часто они служили характеристикой людей. Имя давалось человеку как примета, по которой его можно было выделить среди родственников. Часто, когда в семье рождался первый ребёнок, ему давали имя Перва, второй был Вторак, третий – Третьяк. Имя могло даваться по внешнему виду человека: Черныш, Чернавка – по цвету волос, Мал – за малый рост. Имя могло отражать черту характера или поведения (Добр, Храбр, Смеяна, Умник), время рождения в году (Зим, Вешняк, Мороз), профессию (Шуба, Ложка, Пушка). Давались имена, связанные с животным и растительным миром: Волк, Кот, Трава.
После революции 1917 года люди хотели в именах своих детей отразить эпоху, поэтому в 20-х и 30-х годах появилось много новых имен: Ким (Коммунистический Интернационал Молодежи), Октябрина, Владлен (Владимир Ленин). Но не все имена были удачными. Многие не выдержали испытания временем: Цас (Центральный аптечный склад), Даздраперма (Да, здравствует Первое Мая) и др.
Очень многие из распространенных в нашей стране имен пришли из других языков, поэтому почти каждое имя имеет свое первоначальное значение.